What makes language and conversation beautiful? When does NOT translating actually contribute? When does it help to retain a few native words or phrases in your conversation?
When should one leave in a phrase or two; a well-known word or two that captures the essence of the moment, a je ne sais pas, or for some Italians another colloquialism, Non ci piove?
Zack Rogow discusses this in a post and discussion at Intralingo.
Follow along to see what he shares about this topic from his experiences in translation:
When should a translator NOT translate?
This articale details a few ways you can improve your
language skills without going to school!
Some things you can do are to hang out with friends from
different cultures, study on your own, and more, but
you won’t believe one popular way to
learn a little bit more: see #4!
Bilingual People Are Often More Successful!
Knowing one or more additional languages will give you an edge, both in your career and in other facets of your successful life. Here are 6 super successful bilingual people you might have heard about:
Famous Successful Bilingual People You Might Know